|
Digital Media 1
|
1 |
Haj, ifjuság! | Hey, Youth!
|
3:10
|
2 |
Pápainé | Mrs. Pápai
|
3:46
|
3 |
Kállai kettös | Couple Dances From Kálló: I.
|
1:48
|
4 |
Kállai kettös | Couple Dances From Kálló: II.
|
1:44
|
5 |
Mátraszentimrei Dalok | Songs From Mátraszentimre: I. Három hordó | Three Barrels
|
1:23
|
6 |
Mátraszentimrei Dalok | Songs From Mátraszentimre: II. Igaz szelerem | True Love
|
1:31
|
7 |
Mátraszentimrei Dalok | Songs From Mátraszentimre: III. Gomb, gomb | Button, Button
|
1:38
|
8 |
Mátraszentimrei Dalok | Songs From Mátraszentimre: IV. Erdöbe, erdöbe | In the Woods, in the Woods
|
1:01
|
9 |
Magány | Solitude
|
3:41
|
10 |
Éjszaka - Reggel: I. Éjszaka | Night
|
2:10
|
11 |
Éjszaka - Reggel: II. Reggel | Morning
|
1:15
|
12 |
Húsvét | Easter
|
3:01
|
13 |
Betlehemi királyok | The Three Kings of Bethlehem
|
2:04
|
14 |
Chorlied nach Goethe | Choir Song after Goethe
|
1:16
|
15 |
Choral
|
2:21
|
16 |
A varró lányok | The Seamstresses
|
3:37
|
17 |
Idegen földön | In a Strange Land: I. Siralmas nékem | It Is Woeful for Me
|
1:13
|
18 |
Idegen földön | In a Strange Land: II. Egy fekete holló | A Black Raven
|
1:16
|
19 |
Idegen földön | In a Strange Land: III. Vissza ne nézz | Don’t Look Back
|
0:46
|
20 |
Idegen földön | In a Strange Land: IV. Fujdogál a nyári szél | The Summer Wind Is Blowing
|
0:39
|
21 |
Bujdosó | The Fugitive
|
2:30
|
22 |
Magos kősziklának | On the Side of a High Cliff
|
1:29
|
23 |
Négy lakodalmi tánc | Four Wedding Dances: I.
|
1:58
|
24 |
Négy lakodalmi tánc | Four Wedding Dances: II.
|
0:39
|
25 |
Négy lakodalmi tánc | Four Wedding Dances: III.
|
1:33
|
26 |
Négy lakodalmi tánc | Four Wedding Dances: IV.
|
1:11
|
27 |
Lakodalmas | Wedding Song
|
1:05
|
28 |
Inaktelki nóták | Songs From Inaktelke: I.
|
1:15
|
29 |
Inaktelki nóták | Songs From Inaktelke: II.
|
1:03
|
30 |
Inaktelki nóták | Songs From Inaktelke: III.
|
2:19
|
|
Digital Media 2
|
1 |
Hortobágy
|
5:54
|
2 |
Temetés a tengeren | Burial at Sea
|
3:34
|
3 |
Hajnal | Dawn: Hajnal I | Dawn I
|
0:43
|
4 |
Hajnal | Dawn: Hajnal II | Dawn II
|
1:25
|
5 |
Hajnal | Dawn: Hajnal III | Dawn III
|
2:19
|
6 |
Burját aratódal | Buryat Harvest Song
|
1:22
|
7 |
Nagy idök | Great Times
|
2:24
|
8 |
Dereng már a hajnal | Dawn Is Breaking
|
2:34
|
9 |
Tél | Winter
|
1:23
|
10 |
Két Balassa Bálint-kórus | Two Choirs on Poems by Bálint Balassa: Csillagok palotája | Palace of Stars
|
1:52
|
11 |
Két Balassa Bálint-kórus | Two Choirs on Poems by Bálint Balassa: Mezök illatoznak... | Fragrant Meadows...
|
1:18
|
12 |
Orbán
|
1:37
|
13 |
Az asszony és a katona | The Woman and the Soldier
|
2:55
|
14 |
Két kánon | Two Canons: I. Ha folyóvíz volnék | If I Were a River
|
2:01
|
15 |
Két kánon | Two Canons: II. Pletykázó asszonyok | Gossiping Women
|
1:05
|
16 |
Lux aeterna
|
9:06
|
17 |
Magyar Etüdök nach Gedichten von Sándor Weöres | Hungarian Etudes after Poems by Sándor Weöres: I. Etude No. 9
|
2:01
|
18 |
Magyar Etüdök nach Gedichten von Sándor Weöres | Hungarian Etudes after Poems by Sándor Weöres: II. Etude No. 49, Etude No. 40
|
2:07
|
19 |
Magyar Etüdök nach Gedichten von Sándor Weöres | Hungarian Etudes after Poems by Sándor Weöres: III. Etude No. 90
|
2:07
|
20 |
Drei Phantasien nach Friedrich Hölderlin | Three Fantasies after Friedrich Hölderlin: I. Hälfte des Lebens
|
3:53
|
21 |
Drei Phantasien nach Friedrich Hölderlin | Three Fantasies after Friedrich Hölderlin: II. Wenn aus der Ferne
|
4:48
|
22 |
Drei Phantasien nach Friedrich Hölderlin | Three Fantasies after Friedrich Hölderlin: III. Abendphantasie
|
3:10
|