|
CD 1
|
1 |
Hava nagilah
|
-
|
2 |
Odotan yksin = la terza luna (1963 versio)
|
-
|
3 |
Kuinkas käy nyt = stessa spiaggia, stesso mare
|
-
|
4 |
Nyt nostan kytkimen = gotta travel on
|
-
|
5 |
Oi mamma mamma = o mama mama
|
-
|
6 |
Mä tahdon pojan = ge mig en grabb
|
-
|
7 |
Ota tai jätä
|
-
|
8 |
Jo riittää = the last time
|
-
|
9 |
Hunajainen = a taste of honey (1965 versio)
|
-
|
10 |
Vastakohdat
|
-
|
11 |
Maailmain = the end of the world
|
-
|
12 |
Meren laulu
|
-
|
13 |
Kielletyt leikit = forbidden games
|
-
|
14 |
Chico – mustalainen = gipsy with the fire in his shoes
|
-
|
15 |
Nousee päivä, laskee päivä = sunrise, sunset
|
-
|
16 |
Mä lähden stadiin
|
-
|
17 |
Ei aina käy niin kuin haaveillaan = you only live twice
|
-
|
18 |
Der Rebe Eimelech
|
-
|
19 |
En automne a Paris
|
-
|
20 |
Aqua de beber
|
-
|
|
CD 2
|
1 |
La la la = she gives me love
|
-
|
2 |
Tyttöjen iskijä mohair sam = mohair sam
|
-
|
3 |
Kesäkuume = poupées d'été
|
-
|
4 |
Nuori tumma = zigeunerjunge
|
-
|
5 |
Jerusalem = yerushala’im shel zahav
|
-
|
6 |
Tuutulaulu = rosinkes mit mandeln
|
-
|
7 |
Sirkusprinsessa = caravan
|
-
|
8 |
Rakkauden jälkeen = was ich dir sagen will
|
-
|
9 |
Jostain vielä laulun kuulen = a quoi pensent les tziganes
|
-
|
10 |
Armonaikaa = oneero
|
-
|
11 |
Kielletyt leikit = romance de amor (1970 versio)
|
-
|
12 |
Tuulen tuomana
|
-
|
13 |
Voi kun olis roska
|
-
|
14 |
Kaikki tiet vievät roomaan = highway song
|
-
|
15 |
Odotan yksin = la terza luna (1970 versio)
|
-
|
16 |
Hunajainen = a taste of honey (1970 versio)
|
-
|
17 |
Se oli silloin = ljuva sextital
|
-
|
18 |
Voi saasta
|
-
|
19 |
Upa Neguinho
|
-
|
20 |
Ninan uni
|
-
|
|
CD 3
|
1 |
Se onko hän? = it must be him
|
-
|
2 |
Joulukirje
|
-
|
3 |
Herrojen kanssa pellon laidassa
|
-
|
4 |
Vuoriston kellot = campanas del olvido
|
-
|
5 |
Penkki, puu ja puistotie = un banc, un arbre, une rue
|
-
|
6 |
Toinen = la chanson de mon bon heur
|
-
|
7 |
Mustasukkainen
|
-
|
8 |
Pojat on poikia
|
-
|
9 |
Rakastan – saavuthan = après toi
|
-
|
10 |
Nainen mä oon enkä pyhimys = sono una donna, non sono una santa
|
-
|
11 |
Yksin
|
-
|
12 |
Poltetut sillat
|
-
|
13 |
Mikä tilanne!
|
-
|
14 |
Maria maria = maria baiana maria
|
-
|
15 |
Kesäinen kukkiva maa
|
-
|
16 |
Tanssi hiekalla
|
-
|
17 |
Jos olet laulu
|
-
|
18 |
Näytelmä = send in the clowns
|
-
|
19 |
Canto de Ossanh
|
-
|
20 |
Tyttö vuorilta = homem da montanha
|
-
|
|
CD 4
|
1 |
Karnevaalisamba = cidade maravilhosa
|
-
|
2 |
Mua tuudi hyväillen
|
-
|
3 |
Tänä yönä
|
-
|
4 |
Teit kuuman liekin
|
-
|
5 |
Sirkukseen
|
-
|
6 |
Tunne ja tuuulet
|
-
|
7 |
Kanssas synnyn uudestaan = with you i'm born again
|
-
|
8 |
Loittonevat askeleet
|
-
|
9 |
Kun tunne kuolee
|
-
|
10 |
Sydämeen jäi soimaan blues = rio de janeiro blues
|
-
|
11 |
Kuolleen toiveen maa
|
-
|
12 |
Joet tulvimaan itke = cry me a river
|
-
|
13 |
Lokki ja laiva
|
-
|
14 |
Rakkauden jälkeen = was ich dir sagen will (1985 versio)
|
-
|
15 |
Jos tuulelta siivet saisin = vita om hösten
|
-
|
16 |
Yö jamaikan luo tunnelman = touche d’amour
|
-
|
17 |
Siellä vielä on se maa
|
-
|
18 |
Kaipuu = vintersaga
|
-
|
19 |
Yö lämmin on = together
|
-
|
20 |
Sydämeni jäi Sorrentoon = torna a surriento
|
-
|